I admittedly struggle with either laziness or lack of knowledge when it comes to playing untranslated otome/BL games. Programs like AGTH and ITH are gifts because they make it simple to look up forgotten/unknown kanji or help players still developing their Japanese skills. Not all games work with these programs under the default settings and require h codes to properly extract the text.
The two recent Rejet PC games, TinyxMachinegun and Dot Kareshi I, did not play nicely with either program. However, a very kind and helpful user on hongfire.com has determined h codes for both games! They are available in the AGTH thread. I’ve talked with people and have had quite a few blog search phrases looking for these h codes, so I hope people find them useful. They work for me. Now go play, text hook, and enjoy! I know I will. I’ve shied away from the unvoiced, hours long common route in TinyxMachinegun, but no longer. That delicious, scruffy oji-san shall be mine soon. I hope the upcoming Ken ga Kimi will be cracked as well.
Dot Kareshi -We’re 8bit Lovers!- I ~Densetsu no Otome~ came in the mail today. I purchased the game/CD combo and all the extras from Stellaworth. Cue the crappy quality pictures.
With a little less than three weeks until release,the Dot Kareshi website posted a game demo available for download. It’s a very short demo for a short game, so there’s only a bit of content. It’s the first few minutes of gameplay, so it establishes the premise and tone while showing off more voice sampling and the system menus.
Here’s the status screen, which shows just how much you overleveled those characters. Poor Evil Lord didn’t stand a chance. The other menus have a similar 8bit motif.
There’s three meters visible that will determine your outcome. Yugami (distortion) must be how far warped they are from their original self. Kokoro no kizu (emotional scars) is a measure of how hurt they are and ai no chikara (power of love) sounds like an embellished affection meter. The first two work in inverse with the last as you can see in the screenshot above. Both Thief and Wizard heard answers they liked, so love raised while the other two stats lowered.
In the demo, you also get a good look at everyone’s character designs. Lots of tight pants.
Love the closeups! The demo doesn’t work AGTH or ITH right off the bat. Perhaps someone with more knowledge could make it work (and then tell me). Thankfully, it is simple to understand and I don’t need it at all, but it would still be nice to have.
Dot Kareshi -We’re 8bit Lovers!- I ~Densetsu no Otome~ is out July 24th. I should get back in town just in time to play it! In the meantime, I’m going through my backlog to decide what PSP games to take for some long plane/car trips ahead.
Actually, I’ve completed a number of those games and am just reorganizing a bit, so they are not all technically backlog. I’m leaning toward my unplayed Elkrone no Atelier, uncompleted Brothers Conflict, and maybe playing another route in Real Rode. If Gekka Ryouran Romance arrives on time, definitely that one too. I think I’ll leave the dummy mic ear sex Diabolik Lovers behind.
Things are dead around here lately because instead of reading manga, I’m working through my atrocious backlog of otome and BL games. I don’t have the time or attention to review all the routes in a game like other bloggers do anyway, so usually I don’t bother writing about anything. However, I’m stupidly excited for the upcoming release of Dot Kareshi -We’re 8bit Lovers!- (ドットカレシ/ DotKare). I wanted a compilation of the major information available from the main website and blog in English, so I figured I might as well share it.
On 2/15, HaccaWorks* is releasing the supplement guide to their game Akaya Akashiya Ayakashino. It will contain a visual guide and include detailed information about the characters, setting, a capture guide, and an illustrated side-story. It’s 200 pages long and includes some color illustrations.
It will be available for purchase on several websites, including Animate, Stellaworth, and Toranoana. So international folks are likely to need a deputy/forwarding service at this point. Mine is already ordered from Toranoana which will supposedly include an extra postcard. I can’t wait~
The wait is nearly over. According to the Haccaworks* homepage, Akaya Akashiya Ayakashino has a May release. There’s even an ordering page up. THANK GOD. I’m going to have to figure out my mode of attack soon. I hope AkaAka + AGTH + translator aggregator works well on Windows 7.
Refer to my old preview for an introduction to the story and characters from the game. Time will tell if I ever expand that beast.
The radio silence was speaking volumes already, so it was no surprise that HaccaWorks* finally updated their website officially stating that Akaya Akashiya Ayakashino will not released at the upcoming Comiket event.
I’d say I’m crushed, but eh… knew it was coming and was getting more irritated by the fact they weren’t updating the website information to reflect it! It’s certainly not the first time HaccaWorks* has delayed a release, but hey–they aren’t a big professional company and will still give us a good product in the end.
Ze banner, it crushes our little hopes~
Hanakisou was the first visual novel published by the doujin circle HaccaWorks*. It’s a rare example of a fantasy adventure game aimed at a female audience that is neither a type of “dating game” or simulation, whether renai, otome, or BL flavored. Hanakisou was first released in 2003 for the PC, followed by an add-on disc in 2005. Hanakisou was ported to the PS2 in 2006 and is finally making its way to PSP. After being pushed back a month, Hanakisou PSP is set for a 9/22/2010 release with a MSRP of 4830 yen.
The PSP version will be fully voiced and contain the entire game, including the extra material added to the PS2 version. It will include “a sight of petals red,” a side story about Hanashiro’s past, and “Hanauta”, a story about Kuroto’s parents. The two side stories are also given full voice treatment.
Prototype has also reported some technical details. Hanakisou PSP will have the data install option to ensure less disc reading and smooth music. You can capture and create custom PSP wallpapers from any of the in-game graphics (oh shit I’m so there). To adapt the different aspect ratios between the PC/PS2 and PSP release, a cropped version of the CG is shown. However, you can use the analog stick to scroll down and view the trimmed portion.
Scrolling with the analog stick is possible.
I preordered my copy a while back. I haven’t played a visual novel on the PSP yet, so I’m not sure how well the graphics will look at that size, but I’m not too worried. I’ve played less beautifully illustrated games on the small DS screens. Here’s to waiting just a little longer!
It must be fate that the one character comic strip that I can scan without bending my AkaAka preview book is Sagano. It’s too cute not to share and I threw in my very quick “translation” of the dialogue. I’m no translator, but you get the idea!
Translation under the cut~
After taking its sweet time, my Celga package finally arrived, bringing me much joy. The purpose of this order was to finally amass what HaccaWorks* materials I could and it was a raging success. I own all the books! HaccaWorks* is a self-publishing group best known for their visual novel Hanakisou and (hopefully soon) Akaya Akashiya Ayakashino. Hanakisou was originally released on PC and later ported to PS2 with full voices. It will be be re-released on PSP this September. AkaAka missed the latest Comiket deadline, so here’s to hoping for a release next winter.